Descripción
TRESSES DE LUMIÈRELa pesanteur des cieux iodés n’effraie plus la libellule,les demeures désolées des dieux dominosmultiplient par deux l´odeur du chèvrefeuilles.Les tresses de lumière dénouent l’armada des hiverslorsque les fougères écueils du passé,se battent pour ne point périr dans les prés.La rose fugueuse célèbre les pas des prés,la lune, coquille dévidée des cieux,recueille le silence dans ses pétales.Les volets violets des mas silencieuxsépulcres des étés vaporeux,étreignent la lumière des dahlias bleues.TRENZAS DE LUZLa pesadumbre de los cielos yodados ya no espanta la[libélula,las moradas desoladas del dios dominomultiplican por dos el olor a madreselva.Trenzas de luz desenredan el armazón de los[inviernoscuando los helechos, escollos de antañoluchan por no perecer en la pradera.La rosa ardiente festeja el paso de los prados.La luna, concha devanada de los cielos,recoge el silencio en sus pétalos.Las celosías violetas son moradas silenciosas,sepulcros de veranos vaporosos,abrazan la luz de las dalias azules.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.