Apuntes de fraseología, paremiología, traducción y didáctica del español

Edición: 1

Autor: Luisa Messina

Género:

Sello: Avant Editorial

Impreso bajo demanda

Entrega estimada: Entre 5 y 10 días

$ 75.628

100 disponibles

Peso colombiano ($) - COP
  • Peso colombiano ($) - COP
SKU: 978-84-16864-69-0 Categoría: Etiquetas: ,

Descripción

El presente volumen aborda cuestionesteóricas y prácticas defraseología y paremiología del español, tanto desde un punto de vista monolingüe, como contrastivo con el italiano. Los dieciocho capítulos que componen la obra están articulados en cinco secciones temáticas que abarcan aspectos teóricos, traductológicos en general y de lingüística contrastiva español-italiano en particular. Algunos aspectos contrastivos o traductológicos (español-italiano) se refieren a los fraseologismos vistos como escollo traductológico si consideramos: los falsos amigos, los fraseologismos con palabras diacríticas, el lenguaje metafórico, entre otros. Pasando por el comportamiento discursivo de los fraseologismos en diversos géneros textuales, se hace referencia a los lenguajes especiales/sectoriales (deportivo, político, marino). Cabe destacar que una parte de este libro está dedicada a la fraseología en Hispanoamérica, en particular a la del Perú, Argentina, Venezuela y Chile. Recordamos, además, que en el volumen destaca una parte consagrada a la didáctica de la fraseología, que se concretiza en la realización de una Unidad didáctica sobre el uso de la fraseología que se ofrece como apéndice de la monografía.

Loading

Información adicional

Peso 737 g
Dimensiones 17 × 24 cm

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Apuntes de fraseología, paremiología, traducción y didáctica del español”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *