Traducir derechos, traducir culturas

Edición: 1

Autor: Rosaleen Howard

Género:

Sello: Editorial UPC

Impreso bajo demanda

Entrega estimada: Entre 5 y 10 días

$ 110.669

100 disponibles

Peso colombiano ($) - COP
  • Peso colombiano ($) - COP
SKU: 978-612-318-436-0 Categoría: Etiqueta:

Descripción

Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios.Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.

Loading

Información adicional

Peso 442 g
Dimensiones 17 cm

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Traducir derechos, traducir culturas”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *